古诗十九首之去者日以疏

时间: 2024-03-02    阅读: 0 次    来源:倾诉文学
作者: 倾诉文学

  这是《古诗十九首》的第十四首。从题材范围、艺术境界以至语言风格看来,有些近似第十三乎《驱车上东门》,显然是出于游子所作。由于路出城郊,看到墟墓,有感于世路艰难、人生如寄,在死生大限的问题上,愤激地抒发了世乱怀归而不可得的怆痛这感。UgR倾诉文学

  去者日以疏UgR倾诉文学

  朝代:两汉UgR倾诉文学

  作者:佚名UgR倾诉文学

  去者日以疏,生者日已亲。UgR倾诉文学

  出郭门直视,但见丘与坟。UgR倾诉文学

  古墓犁为田,松柏摧为薪。UgR倾诉文学

  白杨多悲风,萧萧愁杀人!UgR倾诉文学

  思还故里闾,欲归道无因。UgR倾诉文学

  译文

  死去的人岁月长了,印象不免由模糊而转为空虚,幻灭。UgR倾诉文学

  新生下来的一辈,原来自己不熟悉他们,可经过一次次接触,就会印象加深而更加亲切。UgR倾诉文学

  走出郭门,看到遍野古墓,油然怆恻,萌起了生死存亡之痛。UgR倾诉文学

  他们的墓被平成耕地了,墓边的松柏也被摧毁而化为禾薪。UgR倾诉文学

  白杨为劲风所吹,发出萧萧的呜声犹如悲鸣自我的哀痛,萧萧的哀鸣声里,肃杀的秋意愁煞了人们的心里。UgR倾诉文学

  人生如寄,岁月消逝得如此迅速,长期旅客的游子,怎不触目惊心只有及早返回故乡,以期享受乱离中的骨肉团圆之乐。UgR倾诉文学

  想要归返故里,寻找过去的亲情,就是这个原因了。UgR倾诉文学

  注释

  (去者日以疏二句)“去者”和“来者”,指客观现象中的一切事物。“来”一作“生”。“生者”,犹言新生的事物,与“来”同意。“疏”,疏远。“亲”,亲近。“日以亲”,犹言一天比一天迫近。“以”,古“以”“已”通用,意同。UgR倾诉文学

  (郭门)城外曰郭,“郭门”就是外城的城门。UgR倾诉文学

  (古墓犁为田二句)“犁”是农具。这里作动词用,就是耕的意思。“摧”折也。上句是说,古墓已平,被人犁成田地;下句是说,墓上的柏树,被人斫断,当做柴烧。UgR倾诉文学

  (白杨)也是种在丘墓间的树木。UgR倾诉文学

  (思还故里闾二句)古代五家为邻居,二十五家为里,后来泛指居所,凡是人户聚居的地方通称作“里”。“闾”是里门也。“故里闾”,犹言故居。“还”,通“环”,环绕的意思。“因”,由也。UgR倾诉文学

0 我要投稿
散文投稿 - 诗歌投稿(倾诉文学期待您的每一篇作品)[ 投稿指南 ]
网友点评 登录后发表评论,别人可从你的头像进入你的空间,让更多网友认识您!
查看所有评论
猜你喜欢

深度阅读

?在线投稿
?在线分享 ?返回顶部