诗经 山有扶苏

时间: 2024-03-02    阅读: 0 次    来源:倾诉文学
作者: 倾诉文学

  山有扶苏Pia倾诉文学

  原文:Pia倾诉文学

  山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且。Pia倾诉文学

  山有乔松,隰有游龙,不见子充,乃见狡童。Pia倾诉文学

  译文Pia倾诉文学

  山上有茂盛的扶苏,池里有美艳的荷花。没见到子都美男子啊,偏遇见你这个小狂徒。Pia倾诉文学

  山上有挺拔的青松,池里有丛生的水荭。没见到子充好男儿啊,偏遇见你这个小狡童。Pia倾诉文学

  注释Pia倾诉文学

  ①扶苏:树木名。一说桑树。Pia倾诉文学

  ②隰(xí席):洼地。华:同“花”。Pia倾诉文学

  ③子都:古代美男子。Pia倾诉文学

  ④狂:狂妄的人。且(jū居):助词。一说拙、钝也。Pia倾诉文学

  ⑤桥:通“乔”,高大。Pia倾诉文学

  ⑥游龙:水草名。即荭草、水荭、红蓼。Pia倾诉文学

  ⑦子充:古代良人名。Pia倾诉文学

  ⑧狡童:姣美的少年。Pia倾诉文学

0 我要投稿
散文投稿 - 诗歌投稿(倾诉文学期待您的每一篇作品)[ 投稿指南 ]
网友点评 登录后发表评论,别人可从你的头像进入你的空间,让更多网友认识您!
查看所有评论
猜你喜欢

深度阅读

?在线投稿
?在线分享 ?返回顶部